FYI.

This story is over 5 years old.

Food

Chinezii nu înțeleg nimic din mâncarea chinezească pe care o halești tu

Doi americani au deschis un restaurant cu mâncare chinezo-americană în Shanghai, dar nimeni nu-i înțelege.
Fotografie de Jamie Fullerton

Dacă ești din Vest și chiar dacă cel mai apropiat contact de cultura chineză a fost când ai dat de Marele Zid Chinezesc pe Google Earth, știi, totuși, că persoanele chineze nu sparg biscuiți cu răvașe la fiecare masă. Iar ca britanic care locuiește în Shanghai de un an deja, pot confirma că în afară de puiul dulce acrișor, chinezii preferă copănele prăjite.

De fapt, cum a punctat și fosta jurnalistă de la New York Times, Jennifer 8. Lee în conferința Ted din 2008, majoritatea chinezilor nici măcar nu știu ce e aia chop suey. De când a început mâncarea chinezească să fie servită în Statele Unite prin secolul 19, au existat generații care au dezvoltat și complimentat gusturile americanilor, atât de mult încât s-a rupt complet de felurile tradiționale servite în China, de atunci și de acum.

Publicitate

„În China le place carnea de pe oase, dar noi a trebuit să punem personalul să dezoseze puiul timp de ore întregi ", spune Fung. „Ei spuneau, «De ce facem asta?»"

Dacă ții cont că majoritatea chinezilor nu ar recunoaște un platou de pui cu portocală chiar dacă li s-ar arunca unul în față, pare o mișcare îndrăzneață de a deschide un restaurant cu mâncare chinezească aproape exclusiv în stil american în centrul orașului Shanghai. Dar asta au făcut Fung Lam, din New York, și Dave Rossi, din California, sub forma unui restaurant numit Fortune Cookie, care s-a deschis acum 10 luni.

Fung (stânga) și Dave (dreapta). Toate fotografiile de către autor

După ce au eșuat să deschidă o locație cu salate în Shanghai acum doi ani, băieții, care și-au dat demisia de la joburile de birou și s-au mutat în China ca să încerce să deschidă un local împreună, le era poftă de mâncare chinezească americană și nu găseau așa ceva în China.

„Când cineva se simte ca și cum s-a despărțit de prietenă, nu se gândește: Ah, ce mult aș vrea o salată", spune David. „Noi voiam pui cu portocală, ceva prăjit și o bere rece. Nu am găsit asta în Shanghai, așa că ne-am hotărât să facem noi. Când am semnat contractul ne-am gândit: dacă nici asta nu are succes, măcar o să putem mânca ce ne-a lipsit de șase luni."

Dar nu a eșuat. Familia lui Fung deține 15 restaurante chinezești în America, dintre care primul a fost înființat în Brooklyn de bunicul lui, prin anii '60. Fung l-a adus cu avionul în Shanghai pe tatăl său, care este bucătarul chef la toate cele 15 restaurante, ca să instruiască personalul chinez, proaspăt angajat.

Publicitate

„În China le place carnea pe oase, dar noi am pus personalul să dezoseze puiul", spune Fung. „Ei ne întrebau de ce trebuie să facă asta. Mereu îi puneam să umple wonton-ul cu brânză. Ei se gândeau, Ce se întâmplă? Unii dintre ei mâncau cremă de brânză și apoi dădeau noroc."

Atunci când Fung a adus rețetele fantastice ale familiei în China (inclusiv un pui cu portocală gustos, pui Kung Pao, vită General's Tso și tofu chop suey) și le-a servit cu beri importate din State, expații vestici au dat năvale. Dar localnicii au trebuit să fie cuceriți, un scop care a fost atins atunci când au început să promoveze mâncarea drept americană, în loc de mâncare chinezească cu un specific american."

Asta nu înseamnă că nu s-au mai pierdut pe drum. „Primul răspuns din partea localnicilor mereu ține de porțiile de mâncare", spune Dave. „Ei cred că sunt uriașe. Au venit la un moment dat două femei mignone care au comandat șapte feluri de mâncare. După al doilea, ele au început să râdă. De asemenea, oamenii nu au mai văzut pachete pentru take-out de genul, nicăieri în altă parte decât în serialul The Big Bang Theory. Asistentul nostru chinez a spus: „Oh, asta mănâncă Sheldon."

În prezentarea ei de pe Ted, Jennifer 8. Lee a arătat un videoclip cu chinezi care arătau confuzi când au văzut pentru prima oară biscuiți cu răvașe. (De fapt, biscuiții cu răvașe sunt originari din Japonia.) Răspunsurile lor de la restaurant au fost similare: „Mulți dintre clienții noștri deschid pentru prima oară un biscuit cu răvaș", spune Dave. „Unii dintre ei mănâncă hârtia sau o pun în poșetă gândindu-se că e un cadou."

Publicitate

Fung consideră că e mai mult o chestiune de calitate, nu de noutate care a câștigat respectul din partea localnicilor și expaților. „Noi nu încercăm rețete de pe net, noi facem asta cu adevărat", spune el. „Fiecare familie chinezo-americană are propria rețetă pentru pui cu portocală și asta e cea moștenită de la bunicul meu. Mâncarea e la fel de gustoasă ca cea din New York și e pe bune, cu 40 de ani de istorie în spate."

La sfârșitul interviului, Dave îmi înmânează un biscuite cu răvaș. Am desfăcut răvașul, care avea un mesaj atât de potrivit, încât suspectez că l-a pus intenționat: Dacă vei construi, ei vor veni.

Nu te aștepta la un mesaj atât de pătrunzător pe viitor. Fung și Dave au spus că ei au scris răvașele (inițial ca să înlocuiască primul set comandat, care avea răvașele scrise în olandeză), dar au rămas fără idei. Acum ei folosesc mesaje sugerate de clienți, strânse într-o cutie de lângă intrarea în restaurant. „Mereu e câte un mesaj absurd de sexual", spune Dave. „Sau numere de telefon și, desigur, o groază de poze cu penisuri."

Citește mai multe despre ce mai mănâncă chinezii:
De ce mănâncă chinezii mai multe verdețuri
Mâncarea chinezească te ajută să-ți revii din beție
Weekendul trecut, cel puțin zece mii de câini au fost uciși și mâncați în China